使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
悪念を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
天気が悪くて残念だ。
英語の訳
彼らは事態の悪化を懸念した。
英語の訳
その悪い知らせは残念ながら本当だ。
英語の訳
悪天候だったので市内見物を断念した。
英語の訳
私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
英語の訳
彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
英語の訳
彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
英語の訳
天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
英語の訳
残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
英語の訳
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
英語の訳
裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
英語の訳
私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
英語の訳