YOMI読みの道

例文

悪変を含む例文一覧

悪変を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件悪変
1 / 1
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

最悪な人でも変われると思う?

英語の訳

  • Do you think even the worst person can change?
出典: Tatoeba文番号 10585698
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

悪い習慣を変えるのは難しいよ。

英語の訳

  • It's hard to change a bad habit.
出典: Tatoeba文番号 191467
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の財政状態は悪いほうへ変わった。

英語の訳

  • His finances have changed for the worse.
出典: Tatoeba文番号 117274
TatoebaCC BY 2.0 FR

善を悪に変えるのは、「疑惑」である。

英語の訳

  • It is "doubt" that turns good into bad.
出典: Tatoeba文番号 140923
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。

英語の訳

  • I feel very sick. I want to throw up.
出典: Tatoeba文番号 155179
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。

英語の訳

  • For better or for worse, television has changed the world.
出典: Tatoeba文番号 77847
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。

英語の訳

  • Bad treatment fanned his dislike to hate.
出典: Tatoeba文番号 197552
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。

英語の訳

  • The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
出典: Tatoeba文番号 191451
TatoebaCC BY 2.0 FR

シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。

英語の訳

  • Shylock is greedy, and what is worse, very stingy.
出典: Tatoeba文番号 215891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

意地悪な魔女は、男に悪い魔法をかけ、虫に変えてしまいました。

英語の訳

  • The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
出典: Tatoeba文番号 10794461
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。

英語の訳

  • This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
出典: Tatoeba文番号 172214
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

私は愛を手放さないことに決めた。憎悪はあまりにも大変な負担である。

英語の訳

  • I have decided to stick with love. Hate is too great a burden to bear.
出典: Tatoeba文番号 6484103
TatoebaCC BY 2.0 FR

意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。

英語の訳

  • The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
出典: Tatoeba文番号 191040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「相変わらず、親バカね」「親バカの何が悪い?」「わぁ、開き直っちゃった」

英語の訳

  • "You're a doting parent as always, huh?" "What's wrong with being a doting parent?" "Yikes, you got defensive."
出典: Tatoeba文番号 10633694
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

最近ノート取り方を変えて、それから数学に自信がついてきた。例えば、テストの時これまでは、何もわからないから、成績が悪かった。でも、昨日テストをしたら、結果はまだわからないけど、やっと上手くいったと思うよ。

英語の訳

  • I recently changed the way I take notes, and ever since then I've gained confidence in math. For example, usually when I take tests, I don't know anything, and I get bad grades. But yesterday I took a test, and although I don't know my score yet, I think it went well for once.
出典: Tatoeba文番号 10646857