恐らく彼はまだその知らせを聞いてないのだろう。
英語の訳
- Chances are that he has not heard the news yet.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
英語の訳
- Anne lived in terror of being captured by Nazis.
恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
英語の訳
- Would you be so kind as to post my letter?
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
英語の訳
- You are doubtless aware of his absence.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
英語の訳
- The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
英語の訳
- "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
たとえアフリカの国を通ることがあっても恐れません。
英語の訳
- Even if I have to go through African countries, I won't be afraid.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
英語の訳
- The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
英語の訳
- There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。
英語の訳
- It is so dreadful that I don't want to think of it.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
英語の訳
- Excuse me, but let me have another look at the photo.
- Excuse me, but could you please show me that photo again?
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
英語の訳
- Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
英語の訳
- He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
英語の訳
- Needless to say, fear of war has to be handed down.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
英語の訳
- At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
グラスに熱湯を入れると割れる恐れがあるので、入れないでください。
英語の訳
- Don't pour hot water into a glass, or it may crack.
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
英語の訳
- Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
恐れ入りますが、私のためにこれをフランス語に翻訳していただけませんか?
英語の訳
- Would you mind translating this into French for me?
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
英語の訳
- She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
英語の訳
- I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
英語の訳
- Please make certain your seat belt is fastened.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
英語の訳
- Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
英語の訳
- For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
英語の訳
- One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
英語の訳
- What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.