使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
性行を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
猫は夜行性の動物だ。
英語の訳
たいていの女性は流行を重んじる。
英語の訳
悪性の風邪が全国で流行っている。
英語の訳
悪性の風邪が全国に流行っている。
英語の訳
マスクをした男性二人が銀行を襲った。
英語の訳
私は来年アメリカに行く可能性がある。
英語の訳
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
英語の訳
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
英語の訳
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
英語の訳
「性差別」という言葉が今、流行っている。
英語の訳
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
英語の訳
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
英語の訳
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
英語の訳
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
英語の訳
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
英語の訳
ドイツの男性は女性よりも頻繁に美容院に行きます。
英語の訳
その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。
英語の訳
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
英語の訳
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
英語の訳
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
英語の訳
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
英語の訳
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
英語の訳
男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
英語の訳
トムが私たちと一緒にオーストラリアに行かない可能性はありますよ。
英語の訳
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
英語の訳