一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
英語の訳
- Generally speaking, women live longer than men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
英語の訳
- In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
英語の訳
- She was sexually harassed in an elevator.
なんで一般的に、男性より女性に話しかけやすいのかな?
英語の訳
- How come girls are usually easier to talk to than guys?
血液型と性格の関連性は科学的には証明されていない。
英語の訳
- A connection between personality and blood type has not been scientifically proven.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
英語の訳
- Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
- Generally, women live 10 years longer than men.
- Women usually live 10 years longer than men do.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
英語の訳
- He is so aggressive that others avoid him.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
英語の訳
- The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
一般的に、男性より女性に声をかけやすいのはどうしてかな?
英語の訳
- How come girls are usually easier to talk to than guys?
女性は常に第二次的な役割をはたさなければならないのか。
英語の訳
- Must the woman always play the secondary role?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
英語の訳
- What examples of behaviour would you consider typically masculine?
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
英語の訳
- Buildings of national importance are relatively safe.
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
英語の訳
- Some women look more masculine than feminine.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
英語の訳
- Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
英語の訳
- You must bring home to her the importance of the matter.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
英語の訳
- The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
英語の訳
- It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
英語の訳
- I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
英語の訳
- Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
英語の訳
- It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
棕櫚ほうきは日本の伝統的なほうきで、耐久性に優れ丈夫で長持ちします。
英語の訳
- The hemp‐palm broom is a traditional Japanese broom that excels in durability, being both strong and long lasting.
英語に"he"や"she"に代わる性別中立的な代名詞があれば良いことではないですか?
英語の訳
- Wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in English?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
英語の訳
- But if we were wholly rational, would we want children at all?
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
英語の訳
- They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
自分の友達を見てみると、性格的に自分に結構似ている人が多いかもしれない。
英語の訳
- If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.