TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は急に病気になった。
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
メアリーは病院に急いだ。
英語の訳
- Mary hurried to the hospital.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の急病で旅行は取りやめになった。
英語の訳
- His sudden illness deterred us from traveling.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
英語の訳
- She came hurrying to his bedside.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムのお父さんが急に病気になったの。
英語の訳
- Tom's father suddenly fell sick.
- Tom's father suddenly became sick.
TatoebaCC BY 2.0 FR
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
英語の訳
- The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
TatoebaboscowitchCC BY 2.0 FR
彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
英語の訳
- He died from acute lymphoblastic leukemia.
TatoebaCC BY 2.0 FR
急病のために、彼女は約束を取り消した。
英語の訳
- A sudden illness forced her to cancel her appointment.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
英語の訳
- The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムのお母さんが急に病気になったんだよ。
英語の訳
- Tom's mother suddenly fell sick.
TatoebaCC BY 2.0 FR
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
英語の訳
- Linda was called back from college by her father's sudden illness.
- Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
英語の訳
- Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
英語の訳
- A sudden illness prevented him from going there.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
英語の訳
- They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.
TatoebaCC BY 2.0 FR
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
英語の訳
- A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
英語の訳
- Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
急病により、彼女は約束の取り消しを余儀なくされた。
英語の訳
- A sudden illness forced her to cancel her appointment.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
英語の訳
- If your child drinks poison, rush him to the hospital.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
救急車で病院に運ばれる途中に、息を引き取ったのだという。
英語の訳
- According to the media, he took his last breath in the ambulance while being taken to the hospital.
- They say that he took his left breath in the ambulance as he was being transferred to hospital.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
英語の訳
- To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
TatoebaCC BY 2.0 FR
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
英語の訳
- She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
急なケガや病気に備え、救急箱を常備しておくことをお勧めします。
英語の訳
- We recommend you always have a first aid kit in hand in case of sudden injury or illness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
英語の訳
- Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
- She contracted a serious neurological disease, so it was urgent to transfer her to another hospital.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
英語の訳
- Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.