使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達は全てを思い通りに出来ない。
英語の訳
時々ぼくのことを思い出してくれ。
英語の訳
受信異常があったのだと思います。
英語の訳
彼がわざとそうしたとも思えない。
英語の訳
彼が試合に負けたことは不思議だ。
英語の訳
彼が成功したのは不思議ではない。
英語の訳
彼の妻は私には醜いとは思えない。
英語の訳
彼の思想は時勢と相いれなかった。
英語の訳
彼の新作の小説をどう思いますか。
英語の訳
彼の反対は思ったより激しかった。
英語の訳
彼はすばらしい考えを思い付いた。
英語の訳
彼はたいした作家ではないと思う。
英語の訳
彼は私の住所が思い出せなかった。
英語の訳
彼は技師になりたく思っています。
英語の訳
彼は思いきって意見を発表しない。
英語の訳
彼は私が思ったのとは違っていた。
英語の訳
彼は私を、私の母と思い違いした。
英語の訳
彼は時間厳守を誇りに思っている。
英語の訳
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
英語の訳
彼は風邪でつらい思いをしている。
英語の訳
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
英語の訳
彼をその仕事の最適任者だと思う。
英語の訳
彼女と結婚したいと思っています。
英語の訳
彼女は懐かしい思い出にふけった。
英語の訳
彼女は危険だと思いもしなかった。
英語の訳