YOMI読みの道

例文

思しいを含む例文一覧

思しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全3,256件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思しい
前の25件20 / 131次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は全てを思い通りに出来ない。

英語の訳

  • We cannot have our own way in everything.
  • We can't have our own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 151433
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々ぼくのことを思い出してくれ。

英語の訳

  • Remember me from time to time.
出典: Tatoeba文番号 150446
TatoebaCC BY 2.0 FR

受信異常があったのだと思います。

英語の訳

  • There might have been an error during transmission.
出典: Tatoeba文番号 148367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がわざとそうしたとも思えない。

英語の訳

  • It is not likely that he did it on purpose.
出典: Tatoeba文番号 120658
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試合に負けたことは不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that he should have lost the game.
出典: Tatoeba文番号 120234
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が成功したのは不思議ではない。

英語の訳

  • It is no wonder that he has succeeded.
出典: Tatoeba文番号 119899
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の妻は私には醜いとは思えない。

英語の訳

  • His wife doesn't seem ugly to me.
出典: Tatoeba文番号 117299
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の思想は時勢と相いれなかった。

英語の訳

  • His ideas were out of harmony with the times.
出典: Tatoeba文番号 117203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の新作の小説をどう思いますか。

英語の訳

  • What do you think of his new novel?
出典: Tatoeba文番号 116830
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の反対は思ったより激しかった。

英語の訳

  • His opposition was more violent than I had bargained for.
  • His opposition was more violent than he had bargained for.
出典: Tatoeba文番号 116328
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすばらしい考えを思い付いた。

英語の訳

  • He hit on a splendid idea.
出典: Tatoeba文番号 113359
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたいした作家ではないと思う。

英語の訳

  • I don't think he's a great actor.
出典: Tatoeba文番号 112108
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は私の住所が思い出せなかった。

英語の訳

  • He couldn't remember my address.
出典: Tatoeba文番号 111725
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は技師になりたく思っています。

英語の訳

  • He wants to be an engineer.
出典: Tatoeba文番号 108539
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は思いきって意見を発表しない。

英語の訳

  • He dare not express his opinion.
出典: Tatoeba文番号 106504
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私が思ったのとは違っていた。

英語の訳

  • He was otherwise than I thought.
  • He wasn't the same as I thought he'd be.
出典: Tatoeba文番号 106398
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私を、私の母と思い違いした。

英語の訳

  • He took me for my mother.
  • He mistook me for my mother.
出典: Tatoeba文番号 105622
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時間厳守を誇りに思っている。

英語の訳

  • He is proud of his punctuality.
出典: Tatoeba文番号 105311
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は先生に謝るべきだと私は思う。

英語の訳

  • I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
出典: Tatoeba文番号 103044
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は風邪でつらい思いをしている。

英語の訳

  • He is suffering from a cold.
  • He's suffering from a cold.
出典: Tatoeba文番号 100266
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。

英語の訳

  • The warmth of their welcome made me happy.
出典: Tatoeba文番号 98557
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をその仕事の最適任者だと思う。

英語の訳

  • I regard him as the best person for the job.
出典: Tatoeba文番号 95952
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼女と結婚したいと思っています。

英語の訳

  • I hope to marry her.
  • I think I'd like to marry her.
出典: Tatoeba文番号 95096
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は懐かしい思い出にふけった。

英語の訳

  • She indulged herself in nostalgic memories.
出典: Tatoeba文番号 90764
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は危険だと思いもしなかった。

英語の訳

  • She thought no harm.
出典: Tatoeba文番号 90619