あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
英語の訳
- What does your son want to be when he grows up?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由は何だと思いますか。
英語の訳
- Why do you think soccer isn't popular in the US?
たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
英語の訳
- Even if you have your own way, you will not always be successful.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
英語の訳
- At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
英語の訳
- Hope to see you next time I'm in N.Y.
私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
英語の訳
- I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
英語の訳
- He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.
彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
英語の訳
- He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
英語の訳
- I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
英語の訳
- She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
家は一生に一度の買い物なんだから、すぐに決断しない方がいいと思うよ。
英語の訳
- A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
「トムのことどう思ってるの?」「あっ、嫌いじゃないけど、好きでもない」
英語の訳
- "What do you think about Tom?" "I don't hate him, but neither do I like him."
「さっき向かいに座ってた子めっちゃかわいくなかった?」「言うと思った」
英語の訳
- "The girl sitting across from us just now, don't you think she's super cute?" "I knew you'd say that."
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
英語の訳
- I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
英語の訳
- I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
英語の訳
- You take after your mother. You remind me of her.
私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。
英語の訳
- I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina.
彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
英語の訳
- I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
英語の訳
- They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
病院での検査なんてすぐに終わると思ってたのに、結局1時間強かかったよ。
英語の訳
- I thought that the checkup at the hospital would finish quickly, but it ended up taking a little more than an hour.
トムと話していると、とてもワクワクするの。彼って、面白い人だと思わない?
英語の訳
- When I talk to Tom, I get all excited. Don't you think he's an interesting person?
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
英語の訳
- People who think they can do anything are generally good for nothing.
イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのはすごく難しいと思います。
英語の訳
- I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
英語の訳
- People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
英語の訳
- What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?