使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いがするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
英語の訳
私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。
英語の訳
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
英語の訳
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
英語の訳
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
英語の訳
少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
英語の訳
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
英語の訳
彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
英語の訳
彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
英語の訳
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
英語の訳
私がお手伝いできることはあまりないと思います。
英語の訳
君がフランス語を勉強してるのはすごいと思うよ。
英語の訳
トムが会議に参加するとは思ってもみなかったよ。
英語の訳
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
英語の訳
外国語を会得するのに、独学は無理だと思います。
英語の訳
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
英語の訳
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
英語の訳
あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
英語の訳
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
英語の訳
さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。
英語の訳
すみませんが、あなたが間違っていると思います。
英語の訳
そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
英語の訳
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
英語の訳
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
英語の訳
英語で自分の意思を通じさせることができますか。
英語の訳