祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
英語の訳
- My grandmother is very forgetful of things nowadays.
彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
英語の訳
- She may have left her car key in her room.
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
英語の訳
- I shall never forget your kindness no matter where I may go.
野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。
英語の訳
- Often I go crazy playing baseball.
私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。
英語の訳
- I'll never forget going to Hawaii with her.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
英語の訳
- Don't forget to confirm your reservation in advance.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
英語の訳
- I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
コリアンダー・唐辛子・生姜を持ってくるのを忘れないで。
英語の訳
- Don't forget to bring coriander, chili peppers, and ginger.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
英語の訳
- He never forgot his ambition to become a great statesman.
- He never forgot his ambition to become a leading politician.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
英語の訳
- I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
英語の訳
- I will never forget your kindness as long as I live.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
英語の訳
- Though God may forgive, man is not therefore to forget.
忘れっぽいんだけど、どうしても忘れられないことがあるの。
英語の訳
- My memory is weak, but there are things I can never forget.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
英語の訳
- To tell the truth, I forgot all about your questions.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
英語の訳
- I will never forget your kindness as long as I live.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
英語の訳
- We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
英語の訳
- Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
- Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
英語の訳
- This is such an interesting story I will never forget it.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
英語の訳
- You must not forget to write to your parents at least once a month.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
英語の訳
- Jane will never forget this past year. Neither will we.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
英語の訳
- I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
英語の訳
- I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
- I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.
彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
英語の訳
- She never lets you forget her clean-cut image.
彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
英語の訳
- She thought he might be feeling lonely and forgotten.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
英語の訳
- I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.