YOMI読みの道

例文

心マを含む例文一覧

心マを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件心マ
1 / 1
TatoebacojcojCC BY 2.0 FR

そのマッサージは心地良かった。

英語の訳

  • That massage felt good.
出典: Tatoeba文番号 4067853
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どのようなテーマにご関心がおありですか?

英語の訳

  • What kind of theme are you interested in?
  • Which type of topic is of interest to you?
出典: Tatoeba文番号 3440948
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

女心の機微を存分に楽しめるドラマである。

英語の訳

  • It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
出典: Tatoeba文番号 74781
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。

英語の訳

  • Maria said to herself, "I am very lucky".
  • Maria said to herself, "I am very lucky."
出典: Tatoeba文番号 236301
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。

英語の訳

  • McClellan tried to calm Lincoln's fears.
出典: Tatoeba文番号 942863
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。

英語の訳

  • The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
出典: Tatoeba文番号 81300
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。

英語の訳

  • Consider a circle of radius 2 centered at the origin. Find its points of intersection with the line y = x - 1.
出典: Tatoeba文番号 2715448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。

英語の訳

  • He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
出典: Tatoeba文番号 103863
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドイツ人にカンマについて尋ねられると、いつも疑心暗鬼になります。

英語の訳

  • I'm always suspicious when a German asks for a comma.
出典: Tatoeba文番号 11604896
TatoebaCC BY 2.0 FR

病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。

英語の訳

  • He dreaded having to spend Christmas in hospital.
  • He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
  • He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 85343
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。

英語の訳

  • My concern here is whether the women's movement is fading or not.
出典: Tatoeba文番号 224645
TatoebawatCC BY 2.0 FR

そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。

英語の訳

  • The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
出典: Tatoeba文番号 212943
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。

英語の訳

  • It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
出典: Tatoeba文番号 75287
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。

英語の訳

  • The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
出典: Tatoeba文番号 196647
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

「心配しないで」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから」

英語の訳

  • "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
出典: Tatoeba文番号 866722
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。

英語の訳

  • I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
出典: Tatoeba文番号 449030
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。

英語の訳

  • I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
出典: Tatoeba文番号 995245
TatoebaCC BY 2.0 FR

インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。

英語の訳

  • When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.
出典: Tatoeba文番号 228415
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。

英語の訳

  • For over 60 years, Tanaka kept her experiences private as she struggled with the physical and psychological trauma of having endured the realization of the world's first atomic bomb. However, she eventually began sharing her story, motivated by a desire to ensure that future generations understand the larger-than-life danger that mass weaponry poses. As an award-winning artist, Tanaka uses her art to symbolize the tragedy that occurred in Hiroshima and promote a message of peace.
出典: Tatoeba文番号 12645932