YOMI読みの道

例文

心ばえを含む例文一覧

心ばえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全42件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件心ばえ
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の演技に心を奪われた。

英語の訳

  • I was fascinated by her performance.
出典: Tatoeba文番号 94619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の心に従えばいいんだよ。

英語の訳

  • Just follow your heart.
出典: Tatoeba文番号 10330003
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

奇抜な考えがふと心に浮かんだ。

英語の訳

  • A novel idea occurred to me.
出典: Tatoeba文番号 183518
TatoebaCC BY 2.0 FR

馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。

英語の訳

  • A foolish idea came into my mind.
出典: Tatoeba文番号 121599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すばらしい考えがふと心に浮かんだ。

英語の訳

  • A bright idea occurred to me.
  • A bright idea came to me.
出典: Tatoeba文番号 214561
TatoebaCC BY 2.0 FR

心ここに在らざれば聞けども聴こえず。

英語の訳

  • There are none so deaf as those who won't hear.
出典: Tatoeba文番号 145604
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅と市の中心地にでます。

英語の訳

  • This road will lead you to the station and the city center.
出典: Tatoeba文番号 220280
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is to work harder.
出典: Tatoeba文番号 177508
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。

英語の訳

  • You only have to work hard.
出典: Tatoeba文番号 231687
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。

英語の訳

  • The audience was carried away by his touching performance.
出典: Tatoeba文番号 183811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。

英語の訳

  • It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
出典: Tatoeba文番号 224094
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。

英語の訳

  • Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
出典: Tatoeba文番号 76643
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心理学を勉強すればするほど面白いと思えてきたんだ。

英語の訳

  • The more I studied psychology, the more interesting it seemed to me.
出典: Tatoeba文番号 10047178
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。

英語の訳

  • He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
出典: Tatoeba文番号 114632
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。

英語の訳

  • That idea never presented itself then.
出典: Tatoeba文番号 213794
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
出典: Tatoeba文番号 179363
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。

英語の訳

  • What strikes me here is people's friendliness.
出典: Tatoeba文番号 123997
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。

英語の訳

  • Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
出典: Tatoeba文番号 212124
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。

英語の訳

  • We must instill patriotism into the young people of today.
出典: Tatoeba文番号 185977
TatoebaCC BY 2.0 FR

心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。

英語の訳

  • You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
出典: Tatoeba文番号 145577
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。

英語の訳

  • To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
出典: Tatoeba文番号 123694
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。

英語の訳

  • She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
出典: Tatoeba文番号 88080
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。

英語の訳

  • Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
出典: Tatoeba文番号 200382
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。

英語の訳

  • In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
出典: Tatoeba文番号 644264
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。

英語の訳

  • As long as I know the money is safe, I will not worry about it.
出典: Tatoeba文番号 213314