YOMI読みの道

例文

後進を含む例文一覧

後進を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件後進
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

前進しないことは後退につながる。

英語の訳

  • Not to advance is to go back.
出典: Tatoeba文番号 140942
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は前進も後退もすまいと決めた。

英語の訳

  • He decided neither to advance nor to retreat.
出典: Tatoeba文番号 102975
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。

英語の訳

  • Japanese industry has made great advances since the war.
出典: Tatoeba文番号 122608
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼はその後、累進して社長にまで進んだ。

英語の訳

  • Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
出典: Tatoeba文番号 743309
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会情勢は前進というより後退している。

英語の訳

  • Social conditions are going backward rather than forward.
出典: Tatoeba文番号 149207
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。

英語の訳

  • Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
出典: Tatoeba文番号 141325
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。

英語の訳

  • The trend towards late marriage is going to increase more and more.
出典: Tatoeba文番号 121182
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。

英語の訳

  • Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
出典: Tatoeba文番号 141324
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。

英語の訳

  • Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
出典: Tatoeba文番号 122436
TatoebaCC BY 2.0 FR

搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。

英語の訳

  • The people on board thrust their way toward the rear exit.
出典: Tatoeba文番号 124298
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。

英語の訳

  • She regretted not having gone into music.
出典: Tatoeba文番号 90965
TatoebaCC BY 2.0 FR

その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。

英語の訳

  • After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
出典: Tatoeba文番号 211328
TatoebaCC BY 2.0 FR

高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。

英語の訳

  • After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
出典: Tatoeba文番号 173200
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。

英語の訳

  • All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
出典: Tatoeba文番号 191901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。

英語の訳

  • After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
出典: Tatoeba文番号 163822
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。

英語の訳

  • Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
出典: Tatoeba文番号 172429