使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
後家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは放課後、一緒に家に歩いて帰った。
英語の訳
私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。
英語の訳
私は家事をするのを数時間後に延ばした。
英語の訳
彼は成長して後年有名な音楽家になった。
英語の訳
明後日もし雨が降れば、私は家にいます。
英語の訳
私が家を出てから5分後に雨が降り出した。
英語の訳
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
英語の訳
あの家を買っておかなかった事を後悔している。
英語の訳
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
英語の訳
彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
英語の訳
今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
英語の訳
父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
英語の訳
今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
英語の訳
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
英語の訳
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
英語の訳
もう一杯行こうよ、後で家まで送ってってあげるからさ。
英語の訳
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
英語の訳
長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
英語の訳
あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。
英語の訳
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
英語の訳
彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
英語の訳
トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
英語の訳
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
英語の訳
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
英語の訳
最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
英語の訳