使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
当面を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当に面白かったよ。
英語の訳
当面の最大問題は失業である。
英語の訳
あの映画、本当に面白かったよ。
英語の訳
当面はホテルに泊まるつもりです。
英語の訳
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
英語の訳
君の質問は当面の話題とは関係がない。
英語の訳
これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
英語の訳
当面の問題には関係ないかもしれません。
英語の訳
彼が弟の面倒を見てくれると当てにしている。
英語の訳
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
英語の訳
日本語と韓国語が本当に面白いから、大好きです!
英語の訳
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
英語の訳
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
英語の訳
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
英語の訳
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
英語の訳
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
英語の訳
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
英語の訳
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
英語の訳
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
英語の訳
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
英語の訳
当駅は終日全面禁煙となっております。 ご協力をお願いいたします。
英語の訳
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
英語の訳
「ねえ、トム」「メアリー?」「本当にきれいな恋ね」「まるで?」「正二十面体のように」
英語の訳
そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
英語の訳
役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
英語の訳