YOMI読みの道

例文

当面を含む例文一覧

当面を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全26件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当面
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に面白かったよ。

英語の訳

  • It was really interesting.
  • That was really interesting.
  • It was very interesting.
出典: Tatoeba文番号 81511
TatoebaCC BY 2.0 FR

当面の最大問題は失業である。

英語の訳

  • The biggest problem of the hour is unemployment.
出典: Tatoeba文番号 123944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの映画、本当に面白かったよ。

英語の訳

  • That movie was really funny.
出典: Tatoeba文番号 9966409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当面はホテルに泊まるつもりです。

英語の訳

  • For the time being, I intend to stay at a hotel.
出典: Tatoeba文番号 11263110
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。

英語の訳

  • I am really tired of living.
出典: Tatoeba文番号 631532
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

君の質問は当面の話題とは関係がない。

英語の訳

  • Your question is not relevant to the subject.
  • Your question isn't relevant to the subject.
出典: Tatoeba文番号 178239
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは当面の問題にとって大事な論拠だ。

英語の訳

  • This is an argument material to the question in hand.
出典: Tatoeba文番号 218177
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

当面の問題には関係ないかもしれません。

英語の訳

  • This might not have anything to do with the problem at hand.
出典: Tatoeba文番号 74786
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が弟の面倒を見てくれると当てにしている。

英語の訳

  • I expect him to take care of my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 1167429
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。

英語の訳

  • Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
出典: Tatoeba文番号 772980
Tatoebajessie0422CC BY 2.0 FR

日本語と韓国語が本当に面白いから、大好きです!

英語の訳

  • I love Japanese and Korean because they are really interesting.
出典: Tatoeba文番号 924043
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。

英語の訳

  • At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
出典: Tatoeba文番号 124059
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。

英語の訳

  • At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
出典: Tatoeba文番号 124051
TatoebaCC BY 2.0 FR

当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。

英語の訳

  • You should play along with him for the time being.
出典: Tatoeba文番号 123943
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。

英語の訳

  • You can't count on him for financial help.
出典: Tatoeba文番号 231658
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?

英語の訳

  • I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
出典: Tatoeba文番号 182123
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在我々が当面している問題は新しいものではない。

英語の訳

  • The problem before us today is not a new one.
  • The problem before us today isn't a new one.
出典: Tatoeba文番号 174885
TatoebaCC BY 2.0 FR

同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。

英語の訳

  • The company's immediate priority is to expand the market share.
出典: Tatoeba文番号 123665
TatoebaCC BY 2.0 FR

今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。

英語の訳

  • The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
出典: Tatoeba文番号 172699
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。

英語の訳

  • You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
出典: Tatoeba文番号 178550
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

当駅は終日全面禁煙となっております。 ご協力をお願いいたします。

英語の訳

  • Smoking is prohibited in this station at all times. Thank you for your cooperation.
出典: Tatoeba文番号 3010100
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?

英語の訳

  • The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
出典: Tatoeba文番号 76078
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ねえ、トム」「メアリー?」「本当にきれいな恋ね」「まるで?」「正二十面体のように」

英語の訳

  • "Hey, Tom" "Mary?" "It is a really beautiful love" "similar to what?" "Like a regular icosahedron"
出典: Tatoeba文番号 2720781
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。

英語の訳

  • The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.
出典: Tatoeba文番号 212661
TatoebaCC BY 2.0 FR

役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。

英語の訳

  • An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
出典: Tatoeba文番号 79564