使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
当然のことながらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
当然のことながら私は上手なパイロットだ。
英語の訳
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
英語の訳
空気がなければいきられないのは当然のことである。
英語の訳
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
英語の訳
当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
英語の訳
このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。
英語の訳
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
英語の訳
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
英語の訳
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
英語の訳
君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
英語の訳
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
英語の訳
戒告処分となった田中君のボーナスは、当然のことながら減給されました。
英語の訳
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
英語の訳
古文、受験勉強で知識のある内にもっと読んでいれば良かったと思うわ。国語学がどうの言ってたわりに全然現物に当たらなかったからな。
英語の訳
結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
英語の訳
結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
英語の訳