当然のことながら私は上手なパイロットだ。
英語の訳
- I take it for granted that I'm such a great pilot.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
英語の訳
- It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
英語の訳
- They take it for granted that men and women are equal.
空気がなければいきられないのは当然のことである。
英語の訳
- It is clear that we cannot live without air.
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
英語の訳
- If he is innocent, it follows that his wife is guilty.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
英語の訳
- It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
英語の訳
- You might well ask her why she dislikes you.
当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
英語の訳
- The smart young woman passed the exam as a matter of course.
このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。
英語の訳
- It follows from this that he must be innocent.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
英語の訳
- Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
英語の訳
- The smart young woman passed the exam as a matter of course.
彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
英語の訳
- It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
英語の訳
- It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.
- It's natural that no one likes him. He's really mean.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
英語の訳
- As a matter of course you must go there yourself.
君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
英語の訳
- If what you say is true, it follows that he has an alibi.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
英語の訳
- One should be considerate about things and considerate of people.
あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
英語の訳
- If what you say is true, it follows that he has an alibi.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
英語の訳
- Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
戒告処分となった田中君のボーナスは、当然のことながら減給されました。
英語の訳
- As is to be expected as part of the disciplinary action Tanaka received, his bonus was decreased.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
英語の訳
- I'm patching things up after Tanaka's mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
英語の訳
- She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
英語の訳
- Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
英語の訳
- American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
英語の訳
- Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
古文、受験勉強で知識のある内にもっと読んでいれば良かったと思うわ。国語学がどうの言ってたわりに全然現物に当たらなかったからな。
英語の訳
- While I had knowledge from studying for the ancient scriptures exam, I wish I had read more about it. Even though I was discussing Japanese language with people, I never actually read the material properly.