使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
当期を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
当時としちゃ画期的な発明だったね。
英語の訳
今学期は本当に息切れした感じだわ。
英語の訳
当選メール来ても期限が今日までかよ。
英語の訳
相当な収穫を期待してもよいと思った。
英語の訳
彼が本当のことを言うと期待してよい。
英語の訳
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
英語の訳
ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
英語の訳
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
英語の訳
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
英語の訳
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
英語の訳
そろそろ娘に適当なパソコンを買ってやる時期だと私は考えている。
英語の訳
トムが期日までに宿題を終わらせなかったのには、それ相当の理由があった。
英語の訳
彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
英語の訳
いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
英語の訳