YOMI読みの道

例文

当てになるを含む例文一覧

当てになるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当てになる
前の25件2 / 10次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当たり前が通じなくて途方に暮れる。

英語の訳

  • I'm not seeing the obvious and am rather puzzled.
出典: Tatoeba文番号 11054283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは今では当たり前になっている。

英語の訳

  • It has become quite common.
  • It's become quite common.
出典: Tatoeba文番号 205202
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ事が国家についても当てはまる。

英語の訳

  • The same is true of the nation.
出典: Tatoeba文番号 123700
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に口答えするなんて見当違いだ。

英語の訳

  • It's wrong of you to talk back to her.
出典: Tatoeba文番号 94836
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも人を当てにするのは良くないよ。

英語の訳

  • It's not good to always rely on others.
出典: Tatoeba文番号 10831641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何が起きてるのか、見当もつかないよ。

英語の訳

  • I've no idea what's happening.
出典: Tatoeba文番号 10516151
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の夜、トムに電話したって本当なの?

英語の訳

  • Is it true you called Tom last night?
  • Is it true that you called Tom last night?
出典: Tatoeba文番号 8810236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが刑務所に入ってるって、本当なの?

英語の訳

  • Is it true that Tom is in jail?
出典: Tatoeba文番号 8779291
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

私がどう思っているか、本当に気になる?

英語の訳

  • Do you really care what I think?
出典: Tatoeba文番号 2584197
TatoebaCC BY 2.0 FR

会ってみるまで本当に人柄は判らない。

英語の訳

  • You do not really understand a man till you have met him.
出典: Tatoeba文番号 185448
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地に住み着いてから10年以上になる。

英語の訳

  • It's more than ten years since we came to live here.
  • It's been more than ten years since we came to live here.
出典: Tatoeba文番号 123995
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じことがわれわれ学生に当てはまる。

英語の訳

  • The same holds good of us students.
出典: Tatoeba文番号 123724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはあなたの援助を当てにしている。

英語の訳

  • They are looking to you for help.
出典: Tatoeba文番号 98233
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の移り気にはみんな当惑している。

英語の訳

  • We are all bewildered by her inconstancy.
出典: Tatoeba文番号 94633
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はどうして難局に当たるかである。

英語の訳

  • The question is how we will bell the cat.
  • The question is how will we deal with this difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 79843
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

月には水があるんだって。それ、本当かな?

英語の訳

  • They say there's water on the Moon. Could that be true?
出典: Tatoeba文番号 10672032
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らが何を話してるのか見当もつかない。

英語の訳

  • I have no idea what they're talking about.
出典: Tatoeba文番号 8993181
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?

英語の訳

  • Are you certain such a thing can be done?
  • Do you really think that kind of thing can be done?
出典: Tatoeba文番号 2985769
TatoebamaiyaCC BY 2.0 FR

あなたは本当に幽霊を信じているのですか?

英語の訳

  • Do you really believe in ghosts?
  • You really believe in ghosts?
  • Do you really believe ghosts exist?
出典: Tatoeba文番号 472771
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はどんなときにでも当てはまる。

英語の訳

  • This rule holds good at all times.
出典: Tatoeba文番号 222425
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はどんな場合にでも当てはまる。

英語の訳

  • This rule applies to any case.
出典: Tatoeba文番号 222424
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。

英語の訳

  • I'm very sorry I came home so late.
  • I'm very sorry I got home so late.
  • I'm truly sorry for having returned home late.
出典: Tatoeba文番号 183310
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は本当にやってみることができるかな。

英語の訳

  • I wonder if you can really try.
出典: Tatoeba文番号 176870
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。

英語の訳

  • Every bullet has its billet.
出典: Tatoeba文番号 125225
TatoebaCC BY 2.0 FR

当然あなたが私に同意すると思っている。

英語の訳

  • I take for granted that you agree with me.
出典: Tatoeba文番号 124022