使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
当たり年を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
当社は1930年に創立されました。
英語の訳
今年は彼にとって当たり年だった。
英語の訳
秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
英語の訳
今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
英語の訳
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
英語の訳
今年のバレンタインデーは、木曜日に当たります。
英語の訳
勝って当たり前だったあの選手も寄る年波には勝てない。
英語の訳
日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。
英語の訳
例年通りだった。特に落胆はなかった。共働きの家では当たり前のことだから。
英語の訳
60年前までは、日本だけでなく多くの国で結婚退職は当たり前でした。もちろん、女性だけですけどね。
英語の訳
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
英語の訳
健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
英語の訳