彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
英語の訳
- He banged his head against a shelf and got a big lump.
彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。
英語の訳
- She got into the university with a view to studying English.
温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
英語の訳
- They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
英語の訳
- Whenever you study, use your dictionary to best effect.
大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。
英語の訳
- Graduating from university without studying is a victory, isn't it?
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
英語の訳
- The President says we must beef up our military forces.
彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
英語の訳
- She got a part-time job so that she could study at college.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
英語の訳
- This book is of great value to students of science.
もし大学へ行きたいならば、もっと英語を勉強しなさい。
英語の訳
- If you want to go to college, study English harder.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
英語の訳
- Generally speaking, high school students study harder than college students.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
英語の訳
- He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
英語の訳
- Now that you're a college student, you should study harder.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
英語の訳
- As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
英語の訳
- Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。
英語の訳
- The teacher insisted that I should study in college.
トムはああ見えて芯が強いから、トムに任せたら大丈夫だよ。
英語の訳
- Even if he doesn't look it, Tom is quite determined, so it'll be fine if you leave it to him.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
英語の訳
- According to a study, big women are more prone to have twins.
キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
英語の訳
- Kathy got a part-time job so that she could study at college.
強く大きくなるためには、ちゃんとご飯を食べないとだめですよ。
英語の訳
- If you want to become big and strong, skipping meals is not okay.
- If you want to grow up big and strong, you must finish your dinner.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
英語の訳
- Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
英語の訳
- What is most important is your strong will to master English.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
英語の訳
- Now that I am well again, I want to study space science in college.
勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
英語の訳
- I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.
高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
英語の訳
- After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
英語の訳
- This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.