使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
引数を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
回数割引は有りますか?
英語の訳
その数字から3引いて。
英語の訳
彼は数学では誰にも引けをとらない。
英語の訳
新聞はその演説から数箇所引用していた。
英語の訳
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
英語の訳
数学にかけては彼はクラスの誰にも引けを取らない。
英語の訳
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
英語の訳
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
英語の訳
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
英語の訳
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
英語の訳
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
英語の訳
ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
英語の訳
そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
英語の訳
数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
英語の訳
世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
英語の訳