YOMI読みの道

例文

広大を含む例文一覧

広大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全48件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 23 件広大
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の前途には大きな未来が広がっている。

英語の訳

  • A great future lies before her.
出典: Tatoeba文番号 94178
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。

英語の訳

  • The newcomers cultivated the immense wilderness.
出典: Tatoeba文番号 145305
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。

英語の訳

  • The newcomers cultivated the immense wilderness.
出典: Tatoeba文番号 145304
TatoebaCC BY 2.0 FR

川の向こう側には広大な平原が広がっている。

英語の訳

  • A vast plain extends beyond the river.
出典: Tatoeba文番号 141380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。

英語の訳

  • Mary spread the big map on the table.
出典: Tatoeba文番号 1163680
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領が辞職するといううわさが広まっている。

英語の訳

  • There's a rumor that the President will resign.
出典: Tatoeba文番号 137371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。

英語の訳

  • A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
出典: Tatoeba文番号 5244
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

あの店、すごく広くて目的の品を探すのが大変だった。

英語の訳

  • That store was so big, it was hard to find what I was looking for.
出典: Tatoeba文番号 13056409
TatoebaMarshmallowCC BY 2.0 FR

大統領は浮気したことが全国的に広く知られています。

英語の訳

  • The fact that the president had an affair is known all across the country.
出典: Tatoeba文番号 10758089
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京で広いマンションを手に入れるのは大変なのです。

英語の訳

  • Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
出典: Tatoeba文番号 10588474
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。

英語の訳

  • It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
出典: Tatoeba文番号 145186
TatoebaCC BY 2.0 FR

目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。

英語の訳

  • The impending examination loomed large in her mind.
出典: Tatoeba文番号 79899
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。

英語の訳

  • He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
出典: Tatoeba文番号 192756
TatoebaCC BY 2.0 FR

国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。

英語の訳

  • A small border dispute ballooned into a major international incident.
出典: Tatoeba文番号 173067
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。

英語の訳

  • The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
出典: Tatoeba文番号 74493
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。

英語の訳

  • Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
出典: Tatoeba文番号 896061
TatoebaCC BY 2.0 FR

この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。

英語の訳

  • For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
出典: Tatoeba文番号 76758
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。

英語の訳

  • Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
出典: Tatoeba文番号 186832
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。

英語の訳

  • When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
出典: Tatoeba文番号 466999
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。

英語の訳

  • Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
出典: Tatoeba文番号 172018
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「見て見て! 聞き流すだけで1週間で英語がペラペラになるCDだって」「馬鹿、そんなもん誇大広告に決まってんだろ」

英語の訳

  • "Hey, look at this! Apparently, if you just put this CD on in the background for a week, you'll become fluent in English!" "Don't be stupid. That's just exaggerated advertising."
出典: Tatoeba文番号 2834256
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。

英語の訳

  • For over 60 years, Tanaka kept her experiences private as she struggled with the physical and psychological trauma of having endured the realization of the world's first atomic bomb. However, she eventually began sharing her story, motivated by a desire to ensure that future generations understand the larger-than-life danger that mass weaponry poses. As an award-winning artist, Tanaka uses her art to symbolize the tragedy that occurred in Hiroshima and promote a message of peace.
出典: Tatoeba文番号 12645932
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。

英語の訳

  • I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
出典: Tatoeba文番号 347828