使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
広々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
広大な森林が山々を覆っている。
英語の訳
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
英語の訳
たくさんの人々がその広告にだまされた。
英語の訳
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
英語の訳
彼らの家の食堂はとても広々としている。
英語の訳
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
英語の訳
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
英語の訳
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
英語の訳
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
英語の訳
ほんと広々としてるし、この家が気に入ってます。
英語の訳
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
英語の訳
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
英語の訳
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
英語の訳
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
英語の訳
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
英語の訳
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
英語の訳
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
英語の訳
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
英語の訳
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
英語の訳
一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
英語の訳