TatoebaCC BY 2.0 FR
その少年は橋から落ちた。
英語の訳
- The boy fell from the bridge.
- This kid fell from the bridge.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
少年は階段を転げ落ちた。
英語の訳
- The boy rolled downstairs.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
少年は落ち着いていました。
TatoebaCC BY 2.0 FR
試験に落ちるともう1年待つことになる。
英語の訳
- Failing the examination means waiting for another year.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
英語の訳
- If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
- If I don't fail, then I can get my driving license this year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その少年はあやうく川へ落ちるところだった。
英語の訳
- The boy all but fell into the river.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
英語の訳
- Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
英語の訳
- The quality of their products has gone down over the years.
TatoebaCC BY 2.0 FR
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
英語の訳
- The output is way below last year's level.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
英語の訳
- She is apprehensive of failure in the finals.
TatoebaCC BY 2.0 FR
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
英語の訳
- The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムってね、この1年で2回もスマホを落として壊したんだよ。
英語の訳
- Tom has dropped and broken his phone twice this year.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
英語の訳
- Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
TatoebaMiyaUnaCC BY 2.0 FR
何年も女遊びをした後、トムは遂にメアリーと結婚して身を落ち着けた。
英語の訳
- After years of womanising, Tom finally settled down with Mary.
TatoebaCC BY 2.0 FR
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
英語の訳
- The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
1995年7月、シカゴの気温は摂氏36度以上となり、3日間で700人以上が命を落とした。
英語の訳
- During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
最近ずっと、このお店に通ってます。雰囲気や客層も良いし、何より落ち着くの。ところで、あなたってここで何年働いてるの?ここで働いてて遣り甲斐を感じる?
英語の訳
- Recently I've been going to this shop a lot. The atmosphere is good, the customers are nice, and it's just really calming. How many years have you been working at this shop? Do you find it rewarding to work here?
TatoebaCC BY 2.0 FR
安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
英語の訳
- A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.