YOMI読みの道

例文

平生はを含む例文一覧

平生はを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全33件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件平生は
1 / 2次の25件
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

人生は公平ではないよね?

英語の訳

  • Life isn't fair, is it?
出典: Tatoeba文番号 8264209
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は平凡な学生ではない。

英語の訳

  • He is above the ordinary type of student.
出典: Tatoeba文番号 1177447
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋本先生は私たちに公平です。

英語の訳

  • Mr. Hashimoto is fair to us.
出典: Tatoeba文番号 180106
TatoebaCC BY 2.0 FR

平山先生は大変上手く教える。

英語の訳

  • Mr Hirayama teaches very well.
出典: Tatoeba文番号 83558
TatoebaCC BY 2.0 FR

平山先生は大変良い先生です。

英語の訳

  • Mr Hirayama is a very good teacher.
  • Mr. Hirayama is a very good teacher.
出典: Tatoeba文番号 83557
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒を公平に扱うべきだ。

英語の訳

  • Teachers should deal fairly with their pupils.
  • Teachers should deal fairly with their students.
出典: Tatoeba文番号 141542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して平凡な生徒ではない。

英語の訳

  • He is no ordinary student.
出典: Tatoeba文番号 107840
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は平和のために一生を捧げた。

英語の訳

  • He dedicated his life to peace.
出典: Tatoeba文番号 100169
TatoebaCC BY 2.0 FR

何と平山先生は良い先生でしょう。

英語の訳

  • What a good teacher Mr Hirayama is!
出典: Tatoeba文番号 187735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は決して平凡な生徒ではない。

英語の訳

  • She is no ordinary student.
出典: Tatoeba文番号 90304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は生徒全員を公平にあつかった。

英語の訳

  • The teacher treated all the students fairly.
出典: Tatoeba文番号 141540
TatoebaCC BY 2.0 FR

何と平山先生は上手く教えるのだろう。

英語の訳

  • How well Mr Hirayama teaches!
出典: Tatoeba文番号 187736
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒に公平でなければならない。

英語の訳

  • A teacher must be fair with his students.
出典: Tatoeba文番号 141548
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は先生についていつも不平を言う。

英語の訳

  • She always complains of her teacher.
出典: Tatoeba文番号 88246
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

平和は人類にとって大事な生存条件です。

英語の訳

  • Peace is important for the survival of mankind.
出典: Tatoeba文番号 11255324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すべての人は生まれながらに平等である。

英語の訳

  • All men are created equal.
出典: Tatoeba文番号 214432
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は生まれながらに平等といえるだろうか。

英語の訳

  • Is it valid to say that all men are created equal?
出典: Tatoeba文番号 144473
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。

英語の訳

  • Teachers should treat all their students impartially.
出典: Tatoeba文番号 180202
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。

英語の訳

  • The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
出典: Tatoeba文番号 230192
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

田舎での生活がいつも平穏であるとは限らない。

英語の訳

  • Life in the country is not always tranquil.
  • Life in the country isn't always tranquil.
出典: Tatoeba文番号 124899
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。

英語の訳

  • In marriage there should be equal give and take.
出典: Tatoeba文番号 175726
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。

英語の訳

  • In fact, he hardly ever complains about his college life.
出典: Tatoeba文番号 81514
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。

英語の訳

  • If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
出典: Tatoeba文番号 193625
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。

英語の訳

  • We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
出典: Tatoeba文番号 144014
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。

英語の訳

  • Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
出典: Tatoeba文番号 122590