使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
平日を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
平日は比較的混んでいないようです。
英語の訳
平均で、一日何杯コーヒーを飲みますか?
英語の訳
僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
英語の訳
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
英語の訳
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
英語の訳
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
英語の訳
僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
英語の訳
平均して、毎日何杯コーヒーを飲んでいますか?
英語の訳
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
英語の訳
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
英語の訳
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
英語の訳
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
英語の訳
日本は敗戦後ソ連と平和条約を締結し損ねました。
英語の訳
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
英語の訳
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18,000で終えた。
英語の訳
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
英語の訳
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
英語の訳
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
英語の訳
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
英語の訳
2011年(平成23年)3月11日に、福島で空前絶後の事故が起きた。
英語の訳
平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
英語の訳
月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
英語の訳
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
英語の訳
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
英語の訳
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
英語の訳