YOMI読みの道

例文

平方を含む例文一覧

平方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全28件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件平方
1 / 2次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

3の平方根は√3と−√3である。

英語の訳

  • The square roots of 3 are √3 and -√3.
出典: Tatoeba文番号 2665453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長方形の対辺は平行である。

英語の訳

  • The opposite sides of a rectangle are parallel.
出典: Tatoeba文番号 168969
TatoebasofttoffolCC BY 2.0 FR

太陽は今し方地平線に沈んだ。

英語の訳

  • The sun has just sunk below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 4586041
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

船は、水平線の彼方に消えた。

英語の訳

  • The ship disappeared beyond the horizon.
出典: Tatoeba文番号 208451
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場の面積は1000平方メートルだ。

英語の訳

  • The area of the factory is 1,000 square meters.
出典: Tatoeba文番号 173728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長方形の向かい合う辺は平行です。

英語の訳

  • The opposite sides of a rectangle are parallel.
出典: Tatoeba文番号 11220008
TatoebaCC BY 2.0 FR

この床の面積は600平方メートルある。

英語の訳

  • The area of this floor is 600 square meters.
出典: Tatoeba文番号 221128
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地平線の彼方に日が沈みかけている。

英語の訳

  • The sun is setting below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126841
TatoebaCC BY 2.0 FR

この線はもう一方の線に平行している。

英語の訳

  • This line is parallel to the other.
出典: Tatoeba文番号 220779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。

英語の訳

  • His ranch covers twenty square miles.
出典: Tatoeba文番号 116127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕らは9の平方根は3だと学校で習った。

英語の訳

  • We learned at school that the square root of nine is three.
出典: Tatoeba文番号 81712
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。

英語の訳

  • The sun rose above the horizon in the distance.
出典: Tatoeba文番号 197821
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。

英語の訳

  • We should do justice to both sides on that issue.
出典: Tatoeba文番号 206490
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。

英語の訳

  • He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
出典: Tatoeba文番号 100529
TatoebaCC BY 2.0 FR

縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。

英語の訳

  • The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
出典: Tatoeba文番号 147982
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。

英語の訳

  • The man watched the sun set below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 208024
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。

英語の訳

  • Better be still single than ill married.
出典: Tatoeba文番号 175769
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。

英語の訳

  • Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
出典: Tatoeba文番号 181888
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。

英語の訳

  • A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
出典: Tatoeba文番号 498577
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。

英語の訳

  • The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.
出典: Tatoeba文番号 213756
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。

英語の訳

  • The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
出典: Tatoeba文番号 77206
TatoebaCC BY 2.0 FR

この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。

英語の訳

  • It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
出典: Tatoeba文番号 221475
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。

英語の訳

  • Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
出典: Tatoeba文番号 792569
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

放物線 y=x²−4x+7 をx軸方向に3,y軸方向に−2だけ平行移動して得られる放物線の方程式を求めよ。

英語の訳

  • Let's find the equation that shifts the parabola y=x²−4x+7 three spaces on the x-axis and -2 spaces on the y-axis.
出典: Tatoeba文番号 4908371
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。

英語の訳

  • The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
出典: Tatoeba文番号 235651