TatoebaCC BY 2.0 FR
永久的な平和など幻想に過ぎない。
英語の訳
- Permanent peace is nothing but an illusion.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
英語の訳
- Permanent peace is nothing but an illusion.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達は原子力を平和的に利用できる。
英語の訳
- We can make peaceful use of atomic energy.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は世界平和という目的を促進した。
英語の訳
- He helped the cause of world peace.
TatoebaCC BY 2.0 FR
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
英語の訳
- The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
TatoebafuyushikaCC BY 2.0 FR
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
英語の訳
- I hope they can reach a peaceful compromise.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
英語の訳
- We all wish for permanent world peace.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
英語の訳
- He made superhuman efforts to maintain world peace.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
英語の訳
- Man should make peaceful use of technologies.
TatoebaCC BY 2.0 FR
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
英語の訳
- It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
英語の訳
- We all wish for permanent world peace.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
英語の訳
- We must think about peaceful uses of atomic energy.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
英語の訳
- In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
英語の訳
- International disputes must be settled peacefully.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
英語の訳
- Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
TatoebaCC BY 2.0 FR
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
英語の訳
- Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR
憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
英語の訳
- This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
英語の訳
- Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.
TatoebaCC BY 2.0 FR
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
英語の訳
- Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.
TatoebaCC BY 2.0 FR
しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
英語の訳
- The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
英語の訳
- He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
TatoebaCC BY 2.0 FR
したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
英語の訳
- For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
TatoebaurroCC BY 2.0 FR
60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。
英語の訳
- For over 60 years, Tanaka kept her experiences private as she struggled with the physical and psychological trauma of having endured the realization of the world's first atomic bomb. However, she eventually began sharing her story, motivated by a desire to ensure that future generations understand the larger-than-life danger that mass weaponry poses. As an award-winning artist, Tanaka uses her art to symbolize the tragedy that occurred in Hiroshima and promote a message of peace.
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。
英語の訳
- This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.