使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
常見を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
非常にみすぼらしく見える。
英語の訳
若者は非常に身長の伸びを見せた。
英語の訳
彼は非常に価値のある発見をした。
英語の訳
常に誰かに見られている気がします。
英語の訳
その実施見学は非常にためになった。
英語の訳
それは異常な展開を見せた出来事でした。
英語の訳
彼女は非常に怖がっているように見える。
英語の訳
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
英語の訳
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
英語の訳
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
英語の訳
トムは常々、賞金稼ぎになりたいと夢見ていた。
英語の訳
彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。
英語の訳
私は夜空に非常に輝いて飛行するものを見ました。
英語の訳
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
英語の訳
日常に潜む美を見つけるのに芸術家である必要はない。
英語の訳
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
英語の訳
常識とは、18歳までに身に付けた偏見のコレクションである。
英語の訳
ドアが開いている光景を見たことに対して、私は非常に驚いた。
英語の訳
スーパームーンは通常の満月より最大で14%大きく、30%明るく見えます。
英語の訳
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
英語の訳
君の意見には賛成できない部分もあるが、視点としては非常に参考になる。
英語の訳
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
英語の訳
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
英語の訳
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
英語の訳
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
英語の訳