使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
常体を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
体温は正常です。
英語の訳
彼の体温は正常だ。
英語の訳
日常の運動は体に良い。
英語の訳
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
英語の訳
クモは常に立体的に蜘蛛の巣を張ります。
英語の訳
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
英語の訳
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
英語の訳
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
英語の訳
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
英語の訳
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
英語の訳
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
英語の訳
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
英語の訳
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
英語の訳
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
英語の訳
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
英語の訳
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
英語の訳
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
英語の訳
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
英語の訳
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
英語の訳
女性有職者における自殺の原因・動機は、うつ病などの神経疾患の比率が非常に高く、全体の約4割にも及ぶと言われている。
英語の訳