使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
常々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々の野球場は非常に狭い。
英語の訳
人々は非常に人生観が異なる。
英語の訳
その本は所々非常にすばらしい。
英語の訳
我々日本人は米を常食としている。
英語の訳
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
英語の訳
我々の旅には異常な出来事はなかった。
英語の訳
我々は常に最善を尽くさねばならない。
英語の訳
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
英語の訳
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
英語の訳
その問題は我々の日常生活に密着している。
英語の訳
我々は常にサービスの向上を目指している。
英語の訳
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
英語の訳
トムは常々、賞金稼ぎになりたいと夢見ていた。
英語の訳
我々は常に災害に備えておかなければならない。
英語の訳
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
英語の訳
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
英語の訳
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
英語の訳
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
英語の訳
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
英語の訳
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
英語の訳
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
英語の訳
世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。
英語の訳
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
英語の訳
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
英語の訳
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
英語の訳