YOMI読みの道

例文

帯電を含む例文一覧

帯電を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全51件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件帯電
前の25件2 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

携帯の電源を切って、しまいなさい。

英語の訳

  • Turn off your phone and put it away.
  • Turn your phone off and put it away.
出典: Tatoeba文番号 10576451
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

携帯の電源は切っといた方がいいよ。

英語の訳

  • You should turn off your cell phone.
出典: Tatoeba文番号 10217634
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この型の携帯電話はよく売れています。

英語の訳

  • This type of mobile phone sells well.
出典: Tatoeba文番号 222237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

運転中の携帯電話の使用は止めましょう。

英語の訳

  • Don't use your phone while driving.
出典: Tatoeba文番号 12164672
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

携帯の充電って、どれぐらいの間隔でしてる?

英語の訳

  • How often do you have to charge your mobile?
出典: Tatoeba文番号 11895777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

携帯貸してくれない?私の電池切れちゃって。

英語の訳

  • Can I borrow your mobile? Mine's out of juice.
出典: Tatoeba文番号 11846458
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーね、携帯電話をなくしちゃったの。

英語の訳

  • Mary lost her phone.
  • Mary lost her mobile phone.
  • Mary lost her mobile.
出典: Tatoeba文番号 9943059
TatoebaCC BY 2.0 FR

この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。

英語の訳

  • The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
出典: Tatoeba文番号 76728
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。

英語の訳

  • In addition to PCs, it can be used with cell phones.
出典: Tatoeba文番号 74625
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは普段、携帯電話をマナーモードにしている。

英語の訳

  • Tom usually keeps his phone in manner mode.
出典: Tatoeba文番号 13165135
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この辺りに携帯を充電できるところってありますか?

英語の訳

  • Is there a place where I can charge my cellphone around here?
出典: Tatoeba文番号 2446302
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。

英語の訳

  • His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
出典: Tatoeba文番号 117733
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

携帯電話と便座は同じくらいの菌に汚染されている。

英語の訳

  • A cell phone is as contaminated with bacteria as a toilet is.
出典: Tatoeba文番号 1502351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。

英語の訳

  • Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
出典: Tatoeba文番号 216081
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

やばい、携帯の電池切れそう。寝てる間に充電しとけばよかった。

英語の訳

  • Oh no, my mobile phone battery's about to run out. I should have charged it while I was sleeping.
出典: Tatoeba文番号 3116177
TatoebapierrephiCC BY 2.0 FR

携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。

英語の訳

  • I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
出典: Tatoeba文番号 176531
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうして電話しなかったんだ?」「携帯の充電が切れちゃったのよ」

英語の訳

  • "Why didn't you call?" "My phone's battery was out of charge."
出典: Tatoeba文番号 10330001
TatoebaSolurixCC BY 2.0 FR

携帯電話は便利ですが、ちゃんとマナーを守って使ってほしいです。

英語の訳

  • Cell phones are convenient, but I want them to be used responsibly.
出典: Tatoeba文番号 4694311
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?

英語の訳

  • How can you have a laptop and not a cell phone?
出典: Tatoeba文番号 5328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「なんで電話くれなかったんだ?」「携帯のバッテリーが切れてたのよ」

英語の訳

  • "Why didn't you call?" "My phone battery was dead."
出典: Tatoeba文番号 10329998
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一緒にいる人と話している人もいれば、携帯電話で話している人もいた。

英語の訳

  • Some were talking to the people they were with, others were talking on their cell phones.
出典: Tatoeba文番号 11014963
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうして電話してこなかったの?」「携帯のバッテリーがなかったんだ」

英語の訳

  • "Why didn't you call?" "My phone's battery had died."
出典: Tatoeba文番号 10329996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。

英語の訳

  • Even making an international phone call from a cell phone can be done for 20 yen per minute with Mobila.
出典: Tatoeba文番号 75558
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。

英語の訳

  • Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
出典: Tatoeba文番号 181893
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時差があるから、二人がベストな時間帯で電話したいです!日本時間だと、何時から電話できますか?

英語の訳

  • Because of the time difference, I want to call you at a time that works best for the both of us. In terms of Japan time, when are you able to call?
出典: Tatoeba文番号 11380953