YOMI読みの道

例文

巻くを含む例文一覧

巻くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全45件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件巻く
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。

英語の訳

  • The girl has a scarf around her neck.
出典: Tatoeba文番号 209378
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。

英語の訳

  • Music surrounds our lives like air.
出典: Tatoeba文番号 188277
TatoebaCC BY 2.0 FR

その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。

英語の訳

  • The nurse gently put a bandage around my head.
出典: Tatoeba文番号 211592
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。

英語の訳

  • This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
出典: Tatoeba文番号 221528
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。

英語の訳

  • The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
出典: Tatoeba文番号 173145
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。

英語の訳

  • Drive more carefully, or you will run into trouble.
出典: Tatoeba文番号 193214
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時計のネジを巻くのを忘れたので、止まってしまったんです。

英語の訳

  • I forgot to wind my watch up, so it stopped.
出典: Tatoeba文番号 150501
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

バイクに乗る時は、首の回りにマフラーなど巻いたほうがいい。

英語の訳

  • It's best to wear something like a muffler around your neck when you ride a motorcycle.
出典: Tatoeba文番号 1905022
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。

英語の訳

  • The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
出典: Tatoeba文番号 173872
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。

英語の訳

  • The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
出典: Tatoeba文番号 230134
TatoebaCC BY 2.0 FR

この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。

英語の訳

  • Leave me out of this plan. I don't want to get involved.
出典: Tatoeba文番号 222223
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。

英語の訳

  • In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
出典: Tatoeba文番号 523806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていくのをじっと見つめていた。

英語の訳

  • I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
出典: Tatoeba文番号 153774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。

英語の訳

  • Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
出典: Tatoeba文番号 75590
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のお母さんは、顔に泥パックをして髪にはカーラーを巻いて、変な顔をしてました。

英語の訳

  • My mom looked strange with a clay mask on her face and curlers in her hair.
出典: Tatoeba文番号 10336817
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。

英語の訳

  • Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
出典: Tatoeba文番号 75813
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。

英語の訳

  • I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
出典: Tatoeba文番号 156146
TatoebaCC BY 2.0 FR

その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。

英語の訳

  • The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.
出典: Tatoeba文番号 211614
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。

英語の訳

  • Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
出典: Tatoeba文番号 1244960
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。

英語の訳

  • Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
出典: Tatoeba文番号 1244303