TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
彼は人種差別と戦った。
英語の訳
- He fought against racial discrimination.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
人を指差すのは失礼だよ。
英語の訳
- It's not polite to point at others.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は階級差別の廃止を主張した。
英語の訳
- He advocated abolishing class distinctions.
TatoebaCC BY 2.0 FR
他人を指差すのは失礼なことです。
英語の訳
- It's not polite to point at others.
- It is not polite to point at others.
- It isn't polite to point at others.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
英語の訳
- He condemned racial discrimination as evil.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
差し支えなければ同行したいのですが。
英語の訳
- I'd like to come along if you don't mind.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。
英語の訳
- They elected him mayor by a large majority.
TatoebaCC BY 2.0 FR
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
英語の訳
- The sunshine tempted people out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
英語の訳
- He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それらは程度の差で本質的には違いはない。
英語の訳
- They are different in degree but not in kind.
TatoebaCC BY 2.0 FR
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
英語の訳
- I stepped outside and was bathed in the harsh, direct sunlight.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
指を差すのは失礼だと、母から教わりました。
英語の訳
- My mother taught me that it's not polite to point.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
英語の訳
- It may safely be said that he is a genius.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
英語の訳
- He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
英語の訳
- I'll offer him what help I can.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
英語の訳
- He said he would give a helping hand to them.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
英語の訳
- "The key," he added, "is in the lock."
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
英語の訳
- We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
英語の訳
- Give her some flowers in return for her kindness.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。
英語の訳
- The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
英語の訳
- Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
英語の訳
- It may safely be said that he will never succeed in business.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
英語の訳
- He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
差し支えなければ、ご連絡先をお伺いしてもよろしいでしょうか。
英語の訳
- If you don't mind me asking, could I have your contact information?
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
彼は二十世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
英語の訳
- It may safely be said that he is the greatest pianist of the twentieth century.