TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
とうとう私達は山の頂上に到着した。
英語の訳
- At length, we reached the top of the mountain.
- Finally, we reached the top of the mountain.
- We finally reached the top of the mountain.
TatoebaCC BY 2.0 FR
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
英語の訳
- The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この山頂は一年中雪に覆われています。
英語の訳
- This peak is covered with snow year round.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
英語の訳
- At last, they reached the top of the mountain.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
英語の訳
- The top of the mountain is always covered with snow.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
私はその山の頂上を見ることができます。
英語の訳
- I can see the top of the mountain.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
英語の訳
- Can you see the snow-topped mountain?
- Can you see that mountain with the snow-covered peak?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
いままで誰もその山頂に到達できていない。
英語の訳
- No one has been able to reach the top of the mountain.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
英語の訳
- The view from the top of the mountain took my breath away.
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR
山頂は思いのほか涼しくて気持ちが良かった。
英語の訳
- The summit was surprisingly nice.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
エベレストの山頂は世界で一番高い場所です。
英語の訳
- The peak of Mt. Everest is the highest place in the world.
TatoebaCC BY 2.0 FR
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
英語の訳
- Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
TatoebaCC BY 2.0 FR
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
英語の訳
- Look at the mountain whose top is covered with snow.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
英語の訳
- No one has been able to reach the top of the mountain.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
英語の訳
- I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
英語の訳
- A monster lay on a rock near the top of the mountain.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
英語の訳
- The mountain top is covered with snow almost all year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
英語の訳
- Who first reached the summit of Mt. Everest?
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
英語の訳
- The view from the mountain top far surpassed our expectations.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
英語の訳
- After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
英語の訳
- If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
英語の訳
- Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
TatoebaCC BY 2.0 FR
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
英語の訳
- Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
英語の訳
- The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
TatoebaCC BY 2.0 FR
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
英語の訳
- The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.