YOMI読みの道

例文

山の気を含む例文一覧

山の気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件山の気
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山は人気がある。

英語の訳

  • That's a famous mountain.
出典: Tatoeba文番号 210443
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の空気はすばらしい。

英語の訳

  • The air in the mountain is fresh and clean.
出典: Tatoeba文番号 169430
TatoebaCC BY 2.0 FR

高い山の頂上は空気が薄い。

英語の訳

  • The air is thin at the top of a high mountain.
出典: Tatoeba文番号 173254
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

山頂の空気はとても薄かった。

英語の訳

  • The air on top of the mountain was very thin.
出典: Tatoeba文番号 169384
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の天気は変わりやすいらしい。

英語の訳

  • It is said that the weather on the mountain changes easily.
出典: Tatoeba文番号 169414
TatoebaCC BY 2.0 FR

元気な若者は山登りが好きである。

英語の訳

  • Hardy young people like mountaineering.
出典: Tatoeba文番号 175032
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の中では空気がとてもきれいだ。

英語の訳

  • The air is very pure in the mountains.
出典: Tatoeba文番号 169418
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が悪いときは山登りは危険だ。

英語の訳

  • It's dangerous to climb a mountain in bad weather.
出典: Tatoeba文番号 125170
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の空気は平地のそれよりも涼しい。

英語の訳

  • The air of hills is cooler than that of plains.
出典: Tatoeba文番号 169429
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

冬にあの山に登るのは狂気の沙汰だ。

英語の訳

  • It would be madness to climb that mountain in winter.
  • It would be stupid to climb that mountain in the winter.
  • It would be crazy to climb that mountain in the winter.
出典: Tatoeba文番号 124396
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の空気のほうが平野の空気より涼しい。

英語の訳

  • The air of hills is cooler than that of plains.
出典: Tatoeba文番号 169431
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。

英語の訳

  • This AC unit wastes a lot of electricity.
出典: Tatoeba文番号 369427
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日天気がよければ、山に登るつもりです。

英語の訳

  • We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.
  • We'll climb the mountain if it's fine tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80275
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

山頂は思いのほか涼しくて気持ちが良かった。

英語の訳

  • The summit was surprisingly nice.
出典: Tatoeba文番号 10588047
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。

英語の訳

  • Why is Mrs. Yamada popular in your school?
出典: Tatoeba文番号 199180
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。

英語の訳

  • Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125139
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。

英語の訳

  • Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125137
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。

英語の訳

  • It was so nice a day that we went for a hike in the mountains.
出典: Tatoeba文番号 200574
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?

英語の訳

  • How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
出典: Tatoeba文番号 172128
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。

英語の訳

  • Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
出典: Tatoeba文番号 390052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。

英語の訳

  • Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
  • Yamada isn't popular with girls in his own grade, but he's popular with the younger girls at school.
出典: Tatoeba文番号 920805
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お母さん、冷蔵庫にある『きのこのしょうゆ漬け』美味しそうね。食べていい?」「食べていいけど、食べたらなんかお腹痛くなるから、気をつけてね」「えっ?誰が作ったの?」「あっ、あれはじいちゃんが山で採ってきたキノコをばあちゃんが漬けたのよ」「それって、食べちゃいけないキノコが混ざってるんじゃないの?」「そうなのかしら?」

英語の訳

  • "Mom, those mushrooms marinated in soy sauce in the fridge look good. Can I eat some of them?" "Sure, you can, but they made my stomach feel weird when I ate them, so be careful." "Huh? Who made them?" "Oh, Grandpa picked out the mushrooms out in the mountains, and then Grandma put them in the soy sauce." "Uh, doesn't that mean that there are inedible mushrooms mixed in there?" "Oh, maybe..."
出典: Tatoeba文番号 10806994