YOMI読みの道

例文

山が見えるを含む例文一覧

山が見えるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件山が見える
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くに富士山が見える。

英語の訳

  • We can see Mt. Fuji in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188676
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

山の麓に街並みが見える。

英語の訳

  • You can see a town at the foot of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 13492137
TatoebaUnderhillCC BY 2.0 FR

今日は山がはっきり見える。

英語の訳

  • Today I can see the mountain clearly.
出典: Tatoeba文番号 7200479
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここから富士山が見えるよ。

英語の訳

  • Mt Fuji can be seen from here.
  • Mt. Fuji can be seen from here.
出典: Tatoeba文番号 224730
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪をいただいた山が見える。

英語の訳

  • We see a snow-capped mountain.
出典: Tatoeba文番号 141963
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

晴れた日には富士山が見える。

英語の訳

  • On a clear day, you can see Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 143018
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は富士山がはっきりと見える。

英語の訳

  • We can see Mt. Fuji clearly today.
出典: Tatoeba文番号 171509
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの家から富士山が見えるんだよ。

英語の訳

  • I can see Mt. Fuji from my house.
出典: Tatoeba文番号 8613412
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

2階へ上がると赤城山がよく見える。

英語の訳

  • There's a good view of Mt. Akagi from upstairs.
出典: Tatoeba文番号 236987
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうに頂上が見えるのが富士山だ。

英語の訳

  • The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 173846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓から高い山がたくさん見えるでしょう。

英語の訳

  • You'll see a lot of high mountains through the window.
出典: Tatoeba文番号 140404
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。

英語の訳

  • I built a new house in view of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 191841
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。

英語の訳

  • In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
出典: Tatoeba文番号 188710
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。

英語の訳

  • Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
出典: Tatoeba文番号 201213
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。

英語の訳

  • I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
出典: Tatoeba文番号 1153263
TatoebaCC BY 2.0 FR

一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。

英語の訳

  • Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.
出典: Tatoeba文番号 190528