YOMI読みの道

例文

屈するを含む例文一覧

屈するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全35件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件屈する
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その要求に屈するな。

英語の訳

  • Do not give in to those demands.
出典: Tatoeba文番号 206263
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

退屈で何もすることがない。

英語の訳

  • I'm bored and I have nothing to do.
出典: Tatoeba文番号 1179666
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは彼女に対する屈辱だ。

英語の訳

  • It is an insult to her.
出典: Tatoeba文番号 204914
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼の退屈な話にはいらいらする。

英語の訳

  • I get irritated at his boring stories.
出典: Tatoeba文番号 2256980
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には屈服するつもりはありません。

英語の訳

  • I am not going to take this lying down.
出典: Tatoeba文番号 164622
TatoebaCC BY 2.0 FR

退屈するどころか、結構楽しかった。

英語の訳

  • Far from being bored, I had a great time.
出典: Tatoeba文番号 137878
TatoebaCC BY 2.0 FR

退屈するどころか、とても楽しかった。

英語の訳

  • Far from being bored, we had a very good time.
出典: Tatoeba文番号 137879
TatoebaCC BY 2.0 FR

敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。

英語の訳

  • Defeat and failure make people too humble.
出典: Tatoeba文番号 121567
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の退屈な演説を聞くといらいらする。

英語の訳

  • His speech irritates me.
出典: Tatoeba文番号 116559
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生を退屈にするのは動機の欠如である。

英語の訳

  • What makes life dreary is the want of motivation.
出典: Tatoeba文番号 143961
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。

英語の訳

  • The government refuses to bow to public pressure.
出典: Tatoeba文番号 143080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は退屈な夜を過ごさざるを得なかった。

英語の訳

  • He resigned himself to spending a boring evening.
出典: Tatoeba文番号 102508
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。

英語の訳

  • Train compartments soon get cramped.
出典: Tatoeba文番号 77546
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。

英語の訳

  • We must not give way to their demands.
出典: Tatoeba文番号 185590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。

英語の訳

  • It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
出典: Tatoeba文番号 118205
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はなかなか権威に屈するような男ではない。

英語の訳

  • He is the last man to submit to authority.
出典: Tatoeba文番号 111439
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。

英語の訳

  • How can you bear such a humiliation?
出典: Tatoeba文番号 201531
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。

英語の訳

  • The work required to investigate that is boring and wearisome.
出典: Tatoeba文番号 76598
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか?

英語の訳

  • Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus?
出典: Tatoeba文番号 74500
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。

英語の訳

  • I'd rather die than yield to this sort of demand.
出典: Tatoeba文番号 221269
TatoebaCC BY 2.0 FR

物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。

英語の訳

  • We can hardly settle things by theory alone.
出典: Tatoeba文番号 83747
TatoebaCC BY 2.0 FR

こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。

英語の訳

  • Kozue has never given way to despair in her life.
出典: Tatoeba文番号 224214
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし退屈するということはある意味で面白いことでもある。

英語の訳

  • But being bored is also fun in a way.
出典: Tatoeba文番号 216226
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。

英語の訳

  • There's still a lot left to do, so I won't get bored.
出典: Tatoeba文番号 369318
TatoebaCC BY 2.0 FR

屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。

英語の訳

  • All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
  • You're just spouting nonsense, what you're saying doesn't make any sense at all.
出典: Tatoeba文番号 77097