使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
局方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
郵便局への行き方を教えてください。
英語の訳
結局は質の良い物を買う方が得をする。
英語の訳
古い方法が結局最もよいことがわかった。
英語の訳
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
英語の訳
薬局にこの処方箋を持って行ってください。
英語の訳
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
英語の訳
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
英語の訳
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
英語の訳
今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
英語の訳
結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
英語の訳