YOMI読みの道

例文

局方を含む例文一覧

局方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全10件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件局方
1 / 1
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

郵便局への行き方を教えてください。

英語の訳

  • Please tell me the way to the post office.
出典: Tatoeba文番号 2519088
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局は質の良い物を買う方が得をする。

英語の訳

  • It pays in the long run to buy goods of high quality.
出典: Tatoeba文番号 175811
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い方法が結局最もよいことがわかった。

英語の訳

  • The old method proved to be best after all.
出典: Tatoeba文番号 174612
TatoebaCC BY 2.0 FR

本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。

英語の訳

  • It'll be cheaper in the long run to use real leather.
出典: Tatoeba文番号 81460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

薬局にこの処方箋を持って行ってください。

英語の訳

  • Take this prescription to your pharmacy.
出典: Tatoeba文番号 79469
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。

英語の訳

  • Expensive things often prove more economical in the long run.
出典: Tatoeba文番号 127130
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。

英語の訳

  • Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
出典: Tatoeba文番号 76629
TatoebaCC BY 2.0 FR

勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。

英語の訳

  • There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
出典: Tatoeba文番号 79414
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。

英語の訳

  • On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
出典: Tatoeba文番号 2677950
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。

英語の訳

  • After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.
出典: Tatoeba文番号 175823