YOMI読みの道

例文

小面を含む例文一覧

小面を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全18件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 18 件小面
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が書いた小説は面白い。

英語の訳

  • The novels he wrote are interesting.
出典: Tatoeba文番号 120151
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このSF小説はとても面白い。

英語の訳

  • This science-fiction novel is very interesting.
出典: Tatoeba文番号 224046
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

あまり面白味のない小説だった。

英語の訳

  • It wasn't a very interesting novel.
出典: Tatoeba文番号 230288
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説はあれよりずっと面白い。

英語の訳

  • This novel is by far more interesting than that one.
出典: Tatoeba文番号 221168
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな花々が川の土手一面に咲いた。

英語の訳

  • Tiny blossoms have come out all over the river bank.
出典: Tatoeba文番号 147019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。

英語の訳

  • He read a most interesting novel yesterday.
出典: Tatoeba文番号 106770
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスティーの推理小説は断然面白い。

英語の訳

  • Christi's mysteries are most decidedly interesting.
出典: Tatoeba文番号 225504
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説は人生を多面的に描いている。

英語の訳

  • The novel gives a manifold picture of human life.
出典: Tatoeba文番号 209262
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ、彼の小説の中でとびきり面白いよ。

英語の訳

  • This is by far the most interesting of all his novels.
出典: Tatoeba文番号 11124567
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼のすべての小説の中で断然面白い。

英語の訳

  • This is by far the most interesting of all his novels.
出典: Tatoeba文番号 218134
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言えば、この小説はあまり面白くない。

英語の訳

  • Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
出典: Tatoeba文番号 78305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。

英語の訳

  • The stories written by Amy Church are all interesting.
出典: Tatoeba文番号 228029
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。

英語の訳

  • I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
出典: Tatoeba文番号 74215
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。

英語の訳

  • Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
出典: Tatoeba文番号 94258
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。

英語の訳

  • That was the most interesting novel that I had ever read.
  • That was the most interesting novel that I'd ever read.
出典: Tatoeba文番号 229706
TatoebaCC BY 2.0 FR

周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。

英語の訳

  • The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
出典: Tatoeba文番号 148266
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本は4つの大きな島と3000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。

英語の訳

  • Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
出典: Tatoeba文番号 122531
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」

英語の訳

  • "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."
出典: Tatoeba文番号 1260219