使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
小知を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
知恵は小出しにせよ。
英語の訳
彼の名前は小倉知之です。
英語の訳
トムが小説を書いてるって知ってた?
英語の訳
小さい頃から、トムのことは知ってるよ。
英語の訳
小さな子どもでもその名前を知っている。
英語の訳
小包を受け取ったら、知らせてください。
英語の訳
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
英語の訳
その本は小さな子供たちがみんな知っている。
英語の訳
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
英語の訳
彼は偉大な小説家として知られるようになった。
英語の訳
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
英語の訳
どんなに小さな子供でもそんなことは知っている。
英語の訳
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
英語の訳
私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
英語の訳
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
英語の訳
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
英語の訳
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
英語の訳
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
英語の訳
トムのことなら何でも知ってるよ。小学校からずっと一緒だから。
英語の訳
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
英語の訳
情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
英語の訳
この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
英語の訳
彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
英語の訳
小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
英語の訳
一体日本人は生きるということを知っているだろうか。小学校の門を潜ってからというものは、一しょう懸命に此学校時代を駆け抜けようとする。その先きには生活があると思うのである。学校というものを離れて職業にあり附くと、その職業を為し遂げてしまおうとする。その先きには生活があると思うのである。そしてその先には生活はないのである。
英語の訳