使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
小上がりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は小川より二歳年上です。
英語の訳
この橋の上流に水車小屋がある。
英語の訳
小鳥たちが木の上でないていた。
英語の訳
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
英語の訳
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
英語の訳
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
英語の訳
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
英語の訳
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
英語の訳
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
英語の訳
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
英語の訳
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
英語の訳
政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
英語の訳
あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
英語の訳
私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
英語の訳
「小さい頃に、お母さんのお気に入りのネックレスをちぎちゃってさぁ、路上にバラ蒔いたことがあるんだ」「お母さんに、怒られたでしょ?」「それがね、僕、覚えてないんだ」「じゃぁ、なんで知ってるの?」「お母さんに何度も言われたから」「それって、絶対お母さんは根に持ってるよね」「えっ。そうなのかな?」「多分ね。初任給もらったら、お母さんにネックレスプレゼントしといた方がいいよ」「わかった。そうする」
英語の訳