使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
射るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼を射殺する。
英語の訳
鏡は光を反射する。
英語の訳
水は光を反射する。
英語の訳
俺は彼を射殺してやる。
英語の訳
彼の答えは的を射ている。
英語の訳
彼女の行動は的を射ている。
英語の訳
この銃は300メートルの射程がある。
英語の訳
木が多すぎると家に光が射さない。
英語の訳
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
英語の訳
私は注射器を見るまでは平気だった。
英語の訳
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
英語の訳
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
英語の訳
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
英語の訳
直射日光の当たる場所は避けて保管してください。
英語の訳
その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
英語の訳
彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
英語の訳
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
英語の訳
彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
英語の訳
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
英語の訳
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
英語の訳
直射日光の当たる場所は避け、涼しい場所で保管してください。
英語の訳
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
英語の訳
私は使い古した注射器を安全に捨てるために缶の中に入れました。
英語の訳
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
英語の訳
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
英語の訳