使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
射すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
注射の時間ですよ。
英語の訳
私は彼を射殺する。
英語の訳
鏡は光を反射する。
英語の訳
水は光を反射する。
英語の訳
注射をしときますね。
英語の訳
麻酔の注射をします。
英語の訳
痛み止めの注射をします。
英語の訳
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
英語の訳
木が多すぎると家に光が射さない。
英語の訳
あれはただの威嚇射撃だったんです。
英語の訳
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
英語の訳
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
英語の訳
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
英語の訳
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
英語の訳
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
英語の訳
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
英語の訳
直射日光の当たる場所は避け、涼しい場所で保管してください。
英語の訳
ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
英語の訳
体の小さい人ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
英語の訳
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
英語の訳
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
英語の訳
私は使い古した注射器を安全に捨てるために缶の中に入れました。
英語の訳
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
英語の訳
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
英語の訳
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
英語の訳