使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
対日を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明日の朝、絶対来るからね。
英語の訳
絶対だめ。今日は寒すぎる。
英語の訳
今日は絶対早く帰ってきてよ。
英語の訳
今日早稲田対慶応の試合がある。
英語の訳
我々は日曜日に働くのは反対だ。
英語の訳
絶対、ムリ。今日は寒すぎるって。
英語の訳
その日本語に対応する英語はない。
英語の訳
今日は絶対に外へ出てはいけない。
英語の訳
大部分の日本人が増税に反対した。
英語の訳
1日300回のスクワット?そんなの絶対無理!
英語の訳
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
英語の訳
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
英語の訳
今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
英語の訳
日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
英語の訳
彼は、昨日、私が外出することに反対した。
英語の訳
明日バイトなかったら絶対二次会行ってたわ。
英語の訳
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
英語の訳
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
英語の訳
ジャイアンツは明日、ドラゴンズと対戦します。
英語の訳
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
英語の訳
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
英語の訳
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
英語の訳
この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。
英語の訳
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
英語の訳
日本政府は、その問題に対処することができない。
英語の訳