これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
英語の訳
- This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
英語の訳
- These fragile items must be insured against all risks.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
英語の訳
- The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
英語の訳
- What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
英語の訳
- They take this negative way of protesting against adult domination.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
英語の訳
- Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
英語の訳
- Another change in family life is the attitude of parents toward children.
普通ネジはね、のの字に回すと締まって、のの字の反対に回すと緩むんだよ。
英語の訳
- Normal screws when turned clockwise will tighten and when turned anti-clockwise will loosen.
骸骨のアイコンより、こっちのアイコンの方が絶対いいって。私が保証する。
英語の訳
- This icon is definitely better than the skeleton one. I'm sure of it.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
英語の訳
- She's not here to defend herself against these accusations.
- She didn't come here to defend herself against these accusations.
- She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
英語の訳
- And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
英語の訳
- Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
英語の訳
- Your task will be to train the employees on the new computer system.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
英語の訳
- As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
英語の訳
- The government will have to take drastic action to solve the problem.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
英語の訳
- When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
英語の訳
- His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
英語の訳
- The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
映画や本が好きなのは、絶対に終わりがあるから。それにいつやめてもいいから。
英語の訳
- What I like about movies and books is that I know they'll end. Plus, I can stop whenever I like.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
英語の訳
- I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
英語の訳
- We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するために写真を沢山撮る。
英語の訳
- In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
英語の訳
- The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
英語の訳
- The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
英語の訳
- We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.