YOMI読みの道

例文

寒暑を含む例文一覧

寒暑を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件寒暑
1 / 1
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

暑さ寒さも彼岸まで。

英語の訳

  • No heat or cold lasts beyond the equinox.
出典: Tatoeba文番号 147441
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

暑いのと寒いのどっちが好き?

英語の訳

  • Do you like it hot or cold?
出典: Tatoeba文番号 3643181
TatoebaCC BY 2.0 FR

足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。

英語の訳

  • Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
出典: Tatoeba文番号 139859
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

寒さは平気だが暑さには耐えられない。

英語の訳

  • I don't mind the cold, but I can't stand the heat.
出典: Tatoeba文番号 184000
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

京都は盆地なので、夏は暑く、冬は寒い。

英語の訳

  • Kyoto is a basin, so it is hot in summer and cold in winter.
出典: Tatoeba文番号 1724006
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、暑いのは苦手だけど、寒いのはへっちゃらなの。

英語の訳

  • I'm not very good at handling hot weather, but I'm fine with the cold.
出典: Tatoeba文番号 10612542
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。

英語の訳

  • Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
出典: Tatoeba文番号 169966
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。

英語の訳

  • A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing.
出典: Tatoeba文番号 518608
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」

英語の訳

  • "Tom, aren't you hot with long sleeves?" "It's better than freezing." "Really? Wow."
出典: Tatoeba文番号 2790300
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。

英語の訳

  • It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
出典: Tatoeba文番号 330754
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。

英語の訳

  • It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
出典: Tatoeba文番号 347832