使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
寄りかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
虫は光に寄ってくる。
英語の訳
蛾は光に引き寄せられる。
英語の訳
帰りがけに郵便局に寄るよ。
英語の訳
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
英語の訳
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
英語の訳
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
英語の訳
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
英語の訳
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
英語の訳
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
英語の訳
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
英語の訳
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
英語の訳
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
英語の訳
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
英語の訳
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
英語の訳
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
英語の訳
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
英語の訳
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
英語の訳
お巡りさんが、私に車を路肩に寄せるよう合図した。
英語の訳
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
英語の訳
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
英語の訳
勝って当たり前だったあの選手も寄る年波には勝てない。
英語の訳
彼は自分のカバンをすわったままずるずるたぐり寄せる。
英語の訳
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
英語の訳
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
英語の訳
おもちゃの刀を持った少年が、お百度石に寄りかかっている。
英語の訳