YOMI読みの道

例文

家長を含む例文一覧

家長を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件家長
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは我が家の長男です。

英語の訳

  • Tom is our oldest son.
出典: Tatoeba文番号 9086455
TatoebaCC BY 2.0 FR

コックは家族に長年仕えた。

英語の訳

  • The cook served the family for many years.
出典: Tatoeba文番号 224135
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

長い間、空き家になっていました。

英語の訳

  • The house has stood empty for a long time.
  • The house has been standing empty for a long time.
  • The house has been vacant for a long time.
出典: Tatoeba文番号 11922054
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは長島さん一家と親戚ですか。

英語の訳

  • Are you related to the Nagashima family?
  • Are you related to the Nagashimas?
出典: Tatoeba文番号 231719
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれが私が長い間住んでいる家です。

英語の訳

  • That is the house where I have lived for a long time.
出典: Tatoeba文番号 229767
TatoebaCC BY 2.0 FR

正月は家族と過ごす時間が長いのです。

英語の訳

  • At the New Year, we spend a lot of time with our family.
出典: Tatoeba文番号 142954
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は成長して有名な音楽家になった。

英語の訳

  • She grew up to be a famous musician.
出典: Tatoeba文番号 88390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家の中で一番長くいる場所はどこですか。

英語の訳

  • What room in your house do you spend the most time in?
出典: Tatoeba文番号 1625441
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その子は成長して偉大な政治家になった。

英語の訳

  • The boy grew up to be a great statesman.
出典: Tatoeba文番号 210200
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は成長して後年有名な音楽家になった。

英語の訳

  • He grew up to be a famous musician in later years.
出典: Tatoeba文番号 103360
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その少年は成長して有名な音楽家になった。

英語の訳

  • The boy grew up to be a famous musician.
出典: Tatoeba文番号 209062
TatoebaCC BY 2.0 FR

好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。

英語の訳

  • You may stay at my house as long as you like.
出典: Tatoeba文番号 173806
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。

英語の訳

  • The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
出典: Tatoeba文番号 168343
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は長い間、画家になりたいと思っている。

英語の訳

  • I have wanted to be a painter for a long time.
  • I've wanted to be a painter for a long time.
出典: Tatoeba文番号 155032
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?

英語の訳

  • Do you spend more time with your friends or with your family?
  • Do you spend more time with your friends or your family?
出典: Tatoeba文番号 2304924
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。

英語の訳

  • He must be a good walker to have walked such a long distance.
出典: Tatoeba文番号 217419
TatoebaCC BY 2.0 FR

共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。

英語の訳

  • A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
出典: Tatoeba文番号 180584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。

英語の訳

  • Tom was happy to be home after being away for so long.
出典: Tatoeba文番号 1641240
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。

英語の訳

  • They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
出典: Tatoeba文番号 96531
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。

英語の訳

  • On Children's Day, traditionally a holiday on which people pray for the growth of boys, armor is displayed at home.
出典: Tatoeba文番号 1019818
TatoebaCC BY 2.0 FR

意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。

英語の訳

  • The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
出典: Tatoeba文番号 191042
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR

「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。

英語の訳

  • The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
出典: Tatoeba文番号 2452074
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。

英語の訳

  • Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.
出典: Tatoeba文番号 75676
TatoebaCC BY 2.0 FR

長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。

英語の訳

  • For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
出典: Tatoeba文番号 125862