使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
家長を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは我が家の長男です。
英語の訳
コックは家族に長年仕えた。
英語の訳
長い間、空き家になっていました。
英語の訳
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
英語の訳
あれが私が長い間住んでいる家です。
英語の訳
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
英語の訳
彼女は成長して有名な音楽家になった。
英語の訳
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
英語の訳
その子は成長して偉大な政治家になった。
英語の訳
彼は成長して後年有名な音楽家になった。
英語の訳
その少年は成長して有名な音楽家になった。
英語の訳
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
英語の訳
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
英語の訳
私は長い間、画家になりたいと思っている。
英語の訳
友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?
英語の訳
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
英語の訳
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
英語の訳
長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
英語の訳
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
英語の訳
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
英語の訳
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
英語の訳
「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
英語の訳
容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
英語の訳
長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
英語の訳